您當前的位置 : 東北網  >  東北網娛樂  >  音樂  >  音樂新聞
搜 索
『武漢,我們在等你』——比利時作曲家尚·馬龍專訪
2020-02-12 11:13:00 來源:光明日報  作者:
關注東北網
微博
Qzone

  光明日報駐布魯塞爾記者劉軍

  『天亮了。天空和鍾聲一同醒來了。櫻花在溫暖的春風中飛揚。武漢,我們在等你』。這是近來在社交媒體上廣泛流傳的,為中國抗擊新冠肺炎疫情創作的國際公益歌曲《黎明的編鍾聲》裡的一段獨白。11日,記者在布魯塞爾專訪了歌曲的作者、比利時著名鋼琴家、作曲家尚·馬龍先生。這是新冠肺炎疫情暴發以來,第一首廣為流傳的由外國藝術家創作的公益歌曲。

  尚·馬龍在比利時的工作室裡,手拿自己書寫的『武漢,加油』和『我愛中國』漢字,表達對中國抗擊疫情的支持。劉軍攝/光明圖片

  今年67歲的尚·馬龍出生在比利時韋爾維耶市,畢業於美國伯克利音樂學院,他被專業媒體歸入『世界十大新世紀音樂流派大師』之列。他告訴記者,他非常崇拜中國文化,對擁有古老文明和燦爛文化的中國人民充滿感情。新世紀伊始,他將音樂創作領域拓展到中國,尤其對中國少數民族音樂藝術情有獨鍾。近年來,馬龍與許多中國音樂人合作過,同時將大批創作和改編的優秀中國傳統音樂曲目推向世界。作為貴州省的『形象大使』,他改編創作的侗族大歌《盡情歡歌》還登上過中國春晚的舞臺。

  談及《黎明的編鍾聲》的創作意圖,馬龍說,他去中國至少150次。看到中國遭遇疫情,很想為中國做點什麼。他希望借自己的音樂傳達對中國人民戰勝疫情的支持。這是一首支持中國人民抗擊新冠肺炎疫情的歌曲。歌曲創作由他牽頭,是結合了比利時、中國和英國藝術家的『多方合作成果』。他與中國的合作伙伴何瀏先生撰寫了英文歌詞,何先生還為歌曲的視頻提供了很多圖像。為了更好地傳遞出創作者的真摯情感,他們邀請英國音樂人羅伯特·穆雷為英文歌詞潤色。馬龍感慨地說,整個創作持續了10天。他特意在音樂中加入了中國特有的編鍾元素,在制作音樂視頻時,融入了黃鶴樓、櫻花等武漢特色。尤其重要的是,音樂視頻展現了中國醫護人員英勇無畏的人道主義精神和充滿樂觀自信的精神風貌,『讓全世界看到中國人民正在為戰勝疫情而戰斗』。歌曲由馬龍先生26歲的女兒、歌手諾艾米主唱,馬龍用中文聲情並茂地朗誦了其中的獨白。他表示,如果該音樂能夠有一些收益,將全部捐贈,用於抗擊疫情。

  馬龍說,疫情暴發以來,他時刻與中國朋友保持著聯系,對中國人民,尤其是武漢經歷的困難深表同情。他堅決反對任何針對中國人的歧視和污蔑。他說,病毒無國界,如果疫情在歐洲國家發生,我們也需要中國的支援。在疫情面前全社會都應該采取客觀、公正的態度。他深情地說,我真想現在就回到中國朋友身邊!中國正在舉全國之力抗擊疫情,各地的醫生和軍隊都在支援疫區。從中國朋友那裡得到的消息說,有些地區的疫情已經出現平穩的狀況,病人能得到及時治療和關照,人民的生活物資也可以得到保障,這些都說明中國是一個具有強大凝聚力的國家。他說,沒有一個冬天不可逾越,沒有一個春天不會來臨。相信中國一定能夠戰勝疫情,全世界人民都期盼這一時刻的到來。

  (光明日報布魯塞爾2月11日電)

  鏈接

  《黎明的編鍾聲》歌詞大意:

  疾病,苦難,猶如烏雲。遠遠望去,你會看到天空墨墨一片。身臨其下,不過是灰色而已。永不言棄,聽到編鍾聲響起。站在黃鶴樓上,此時你可能會感到孤單。但要相信,世界人民與你們同在,齊心協力,自強不息,勇往直前。編鍾聲響起,音樂終將驅散黑暗,陽光照耀在江面上永不言棄,聽到編鍾聲響起。站在黃鶴樓上。

  (中文獨白:夜走了,天亮了,天空和鍾聲一同醒來。櫻花在溫暖的春風中飛揚。武漢,我們在等你。黎明總會到來,黑夜終將過去。)

  《光明日報》( 2020年02月12日12版)

責任編輯:連冬雪
圖片版權歸原作者所有,如有侵權請聯系我們,我們立刻刪除。
頻道推薦